MUSICA Gruppi Locali         Pubblicata il

‘Scitëtë Sanzëvìrë’: nuovo brano de ‘A Candìnë dë Farallètte’




Scitëtë Sanzëvìrë’: nuovo brano de ‘A Candìnë dë Farallètte

Il comunicato stampa:

"Il progetto ha entusiasmato parte dei più importanti artisti sanseveresi che si sono impegnati in quattro mesi di lavoro.
Il significato della canzone? Abbiamo preso in considerazione San Severo come una mamma che fa discriminazioni tra i figli e la licenza poetica Scitëtë vuole dare una smossa a chi tira i fili muovendo a suo piacimento.
Chiaramente la canzone non si riferisce a San Severo e basta ma l’utilizzo del nome della nostra città è solo per comodità, l’attualità del brano, e il suo significato sono estendibili a tutto il panorama nazionale.
Non facciamo contestazione politica non ci interessa schierarci o contestare l’operato di nessuna classe dirigente.
Nel video sono presenti immagini di bambini che attraverso il gioco costruiscono il loro mondo fatto di sincerità innocenza e pace e 4 anziane donne della nostra città che dicono scitëtë sanzëvirë, come a voler sensibilzzare le nuove generazioni…questo è il messaggio che alla fine il videoclip lancia.
Le scene sono state girate da Angelo La Torre in incantevoli posti dell’agro sanseverese, e in diversi scorci del nostro magnifico centro storico."
 
Il brano si chiama ‘Scitëtë Sanzëvìrë
Testo e musica: William Avezzano
Eseguito da: ‘A Candìnë dë Farallèttë (William Avezzano, Domenico Teto, Caterina Mazzero e Bruno Pacentra) featuring Matteo Marolla, Alessandra Pennacchia, H10 (Nico Sanitate e Mario Mucedola), Daniele Delle Fave.

a.z.

Il collegamento al loro video sul Web: http://www.youtube.com/watch?v=bEyikFyPfLs
 
Il testo in vernacolo sanseverese:

Scitete Sanzvìre

U sol sorge belle a vije i muntagne a vije Zecchine
Nu jalle cante ancore e fa da sveglije la matine
Na cole fa duije strille au prime furte da jurnete
Na cacciunella sole freghe robbe a lu merchete.
Da i sette campanile li rintocche de li cambene
Qualche cafone cu carruccije fore ce bbije chiene
Na faccia losca ggire e mette u nese a tutte i pizze.

Na bella criature c lu sorrise mbaccije ce bbije a scole
Sapenne ca chi cumpagnette u tembe ce ne vole
Nu tosseche sbattute nderre meze ai gente a la stazione
Passe la vita sule senza sorrise ne emozione.

Rit.
Scitete Sanzvìre, scitete preste, guarde ca figghijte ce more lla
Si tu la mamme, falle I carezze, I figghije so tutte uguele e tu u sa.
Scitete Sanzvìre ,n'facenne a tbbose, senze li figgije nzi nnende e chissà
Guardete atturne, rep quist'occhije, ti nu criature ca chiagne da llà.
Scitete Sanzvìre, zappe la terre,sciuppe a ramegne ca magne assà,
sdrinete forte, fatte sci i calle, ca quillu rene ca ti è belle assà.
Scitete Sanzvìre, repe sti gabbije, falli vulà sti palumbe da qua,
ca se pu trovne a bella sumente, allà rumanene e n vonne turnà.

U cante i passarille sope a l'arvre di viele
Lu vatte de nu fabbre e l'acute du verdumere
Nu surge mur mur ne fa ccusà la pdete
Na jatte inta mnezze ha magnete e c'è saziete.
U core di vicchiarille nnande a Camere du Lavore
Nu pere de criaturille inta stradine a fa l'amore
Na femmne senz'art spette u poll da matine.

Nu criaturille a spasse c lu nonne inta la ville
Na mamme cu passeggine e a l'ata vije nu munachille
Nu varvone è stete tutt a notte alla panchine
Mo vede cadda fa pe rrvà a quell'ata matine.

Traduzione in italiano:

Il sole sorge ad est dalla parte del Gargano dalla parte della località Zecchino,
un gallo canta ancora e fa da sveglia la mattina,
una gazza ladra fa due versi al primo furto della giornata,
una cagnetta randagia ruba qualcosa al mercato per sfamarsi.
Dai sette campanili i rintocchi delle campane che segnano l'ora,
gli agricoltori con i propri carretti si avviano verso le proprie terre,
un malvivente gira con aria circospetta e ficcanaso.

Una bella bambina si avvia verso la scuola con il sorriso
sapendo che la giornata trascorrerà veloce in compagnia degli amichetti.
Per un tossico la notte non è ancora passata e alla stazione dove ha trovato rifugio, non ha nessuno che lo gratifichi con un sorriso.

Svegliati San Severo, Svegliati presto hai un figlio tuo che sta morendo, sei tu la mamma non fare discriminazioni, accoglilo tra le tue braccia, i figli sono tutti uguali.
Svegliati San Severo, non fare l'offesa, lo sai che senza dei figli non sei nulla, guardati attorno, apri quegli occhi chiusi, c'è un bambino che sta piangendo.
Svegliati San Severo, lavora sodo, spaccandoti le mani e piegandoti la schiena, estirpa la gramigna che si nutre di quel bel grano di cui disponi.
Svegliati San Severo, continuando a fregartene, fai scappare i tuoi figli in altri posti per realizzarsi,ed una volta partiti non torneranno più indietro.

Il cinguettio degli uccellini sui rami degli alberi dei viali,
il battere di un fabbro dalla sua bottega, e l'acuto vocalizzo di un fruttivendolo, un topo cammina accanto al muro per non farsi notare, un gatto randagio esce dal bidone dei rifiuti sazio.
il coro dei vecchietti davanti alla camera del lavoro, una coppietta di adolescenti furtivi in una stradina a darsi i primi baci, una prostituta che aspetta il suo primo cliente sul balcone di casa.

Un bimbo che passeggia in villa con il nonno, una mamma con il passeggino, e dall'altra parte un frate cappuccino che cammina verso la chiesa.
Un barbone dopo aver passato tutta la notte steso su di una panchina, comincia ad adoperarsi per vivere il presente, tanto disperato nella speranza di vedere un nuovo giorno.

Svegliati San Severo, Svegliati presto hai un figlio tuo che sta morendo, sei tu la mamma non fare discriminazioni, accoglilo tra le tue braccia, i figli sono tutti uguali.
Svegliati San Severo, non fare l'offesa, lo sai che senza dei figli non sei nulla, guardati attorno, apri quegli occhi chiusi, c'è un bambino che sta piangendo.
Svegliati San Severo, lavora sodo, spaccandoti le mani e piegandoti la schiena, estirpa la gramigna che si nutre di quel bel grano di cui disponi.
Svegliati San Severo, continuando a fregartene, fai scappare i tuoi figli in altri posti per realizzarsi, ed una volta partiti non torneranno più indietro.


Torna indietro
Stampa
© Lucerabynight.it e una realizzazione mediaweb-grafic